NGÜ NT + PS + SP - Taschen-Ausgabe
Neue Genfer Übersetzung Neues Testament mit Psalmen und Sprüchen.
Die Neue Genfer Übersetzung setzt Maßstäbe. Sie ist inhaltlich nah beim Original und exegetisch-theologisch von einzigartiger Qualität. Außerdem verbindet sie diese inhaltliche und sachliche Genauigkeit mit einer natürlichen Sprache und ist somit gut verständlich.
Bestellnummer:
199902
EAN:
9783765599026
Verlag:
Brunnen Verlag GmbH - Giessen
Produktart:
Buch
Einbandart:
Paperback
Format:
H 19,5 cm/B 12,5 cm
Seitenzahl:
900
veröffentlicht:
01.01.2016
Ursprungsland:
Niederlande
21,50 €
Alle Preise inkl. MwSt.
sofort lieferbar
Die „Neue Genfer Übersetzung“ (NGÜ) ist die exakte unter den Bibelübersetzungen. In dieser Ausgabe liegen das komplette Neue Testament, die Psalmen und die Sprüche vor.
Eine Bibelübersetzung soll den ursprünglich gemeinten Sinn möglichst genau wiedergeben, aber was heißt das? Soll sie versuchen, möglichst wörtlich den Urtext wiederzugeben? Das Ergebnis wäre ein unnatürlicher und kaum verständlicher Text. Oder soll sie vor allem den ursprünglich gemeinten Sinn zu erfassen und diesen in gut lesbarem Deutsch wiedergeben?
Der „Neuen Genfer Übersetzung“ ist die Kombination von beidem gelungen: Die sprachliche und inhaltliche Genauigkeit hat für die Neue Genfer Übersetzung oberste Priorität, verbunden mit einer natürlichen und zeitgemäßen Sprache. Auf den exakten Wortlaut des Urtextes wird in umfangreichen Anmerkungen hingewiesen. Diese Kombination von hoher Genauigkeit und leichter Lesbarkeit macht sie so beliebt.
Eine Bibelübersetzung soll den ursprünglich gemeinten Sinn möglichst genau wiedergeben, aber was heißt das? Soll sie versuchen, möglichst wörtlich den Urtext wiederzugeben? Das Ergebnis wäre ein unnatürlicher und kaum verständlicher Text. Oder soll sie vor allem den ursprünglich gemeinten Sinn zu erfassen und diesen in gut lesbarem Deutsch wiedergeben?
Der „Neuen Genfer Übersetzung“ ist die Kombination von beidem gelungen: Die sprachliche und inhaltliche Genauigkeit hat für die Neue Genfer Übersetzung oberste Priorität, verbunden mit einer natürlichen und zeitgemäßen Sprache. Auf den exakten Wortlaut des Urtextes wird in umfangreichen Anmerkungen hingewiesen. Diese Kombination von hoher Genauigkeit und leichter Lesbarkeit macht sie so beliebt.
Eigene Bewertung schreiben